قیمت :
28,000 تومان

هفت گفتار درباره ترجمه

مرکز

امتیاز این کتاب

امتیاز 0 / 0 رای
موضوع اصلی ادبیات و شعر
موضوع فرعی نقد ادبی
نویسنده کورش صفوی از این نویسنده
ناشر مرکز از این ناشر
مترجم -- از این مترجم
نوبت چاپ 11
سال چاپ 1400
شابک 9789643051761
نوع جلد شمیز
قطع رقعي
وزن 90 گرم
تعداد صفحات 80 صفحه
اگر ترجمه را به صورت برگردان نوشته یـا گفته‌ای از یک زبان به عنوان زبان مبدأ به زبان دیگر یا زبان مقصد تعریف کنیم، مطلوب‌ترین نوع این برگردان زمانی تحقق می‌یـابد که تأثیر آن نوشته یا گفتـه در خواننده یا شنونده‌ی زبان مبدأ به خواننده یا شنونده‌ی زبان مقصد نیز منتقل شود. به عبارت ساده‌تر ترجمه عبـارت است از برگـردان متنی از زبان مبدا به زبان مقصد بدون کوچک‌ترین افزایش یا کاهش در صورت و معنی.

ایـن تعـریف اگر چـه دقیـق است اما صرفاً جنبه‌ی نظری دارد، زیرا هیچ پیامی را نمی‌توان بدون تغییـر در صـورت و معنی از زبـانی به زبان دیگر منتقل کرد.

بیشتر بدانید

تعداد مشاهده این کتاب
193 بار
دفعاتی که پیشنهاد شده
0 بار
تعداد افرادی که این کتاب را خوانده اند
0 بار
تعداد افرادی که میخواهند این کتاب را بخوانند
0 بار

امتیاز شما به این کتاب

امتیاز 0 / 0 رای

کتاب های مرتبط

آخرین بریده ها