| موضوع اصلی | ادبیات و شعر | |
|---|---|---|
| موضوع فرعی | رمان خارجی | |
| نویسنده | نیکلای گوگول | از این نویسنده |
| ناشر | نشر نی | از این ناشر |
| مترجم | خشایار دیهیمی | از این مترجم |
| نوبت چاپ | 23 | |
| سال چاپ | 1399 | |
| شابک | 9789643125974 | |
| نوع جلد | شومیز | |
| قطع | رقعي | |
| وزن | 350 گرم | |
| تعداد صفحات | 304 صفحه |
اولین تأثیری که هر یک از قصههای گوگول بر خواننده میگذارد این است که با خود بگوید «چقدر همهی اینها ساده، عادی، طبیعی، و حقیقی است، و درعینحال چقدر بکر و تازه.» این سادگی قصهنویسی، این صراحت لهجه، این پرهیز از نمایشپردازی، این پیشپاافتادگی و معمولی بودن اتفاقات قصهها، علائم حقیقی و قطعی خلاقیت هستند این شعری حقیقی است، شعر زندگی خود ماست.
تقریباً همهی قصههای گوگول کمدیهای سرگرمکنندهای هستند که با هیچوپوچ شروع میشوند، با هیچوپوچ ادامه مییابند، و به اشک ختم میشوند، و در پایان، زندگی نام میگیرند. قصههایش همگی همینطورند اولش سرگرمکننده، سپس غم! زندگی خود ما هم چنین است اولش سرگرم کننده، و بعد غم. چقدر شعر، چقدر فلسفه، و چقدر حقیقت در اینجا نهفته است!
آخرین بریده ها
افزودن بریده کتاب