موضوع اصلی | ادبیات و شعر | |
---|---|---|
موضوع فرعی | رمان خارجی | |
نویسنده | مارگارت دیکنسون | از این نویسنده |
ناشر | آموت | از این ناشر |
مترجم | مریم مفتاحی | از این مترجم |
نوبت چاپ | 3 | |
سال چاپ | 1399 | |
شابک | 9786006605647 | |
نوع جلد | شومیز | |
قطع | رقعي | |
وزن | 542 گرم | |
تعداد صفحات | 624 صفحه |
کتاب دختر آسیابان اثر مارگارت دیکنسون می باشد که توسط مریم مفتاحی به زبان پارسی ترجمه گردیده است. مطابق گفته مترجم کتاب « رمان دختر آسیابان تنها سرگذشت یک زن نیست؛ بلکه سرگذشت نسل زنانی است که با همه شایستگی های خود و علیرغم به دوش کشیدن بار سنگین زندگی، جامعه نه تنها سهمشان بلکه وجودشان را نیز در طول قرن های متمادی به رسمیت نشناخت. داستان کتاب دختر آسیابان نشانگر تفکر و چهره جامعه اروپایی در 100 سال گذشته است. گرچه قصد نویسنده نشان دادن جایگاه زن در فرهنگ حاکم ، در سال های نه چندان دور در اروپاست، در عین حال توانسته است به ظرافت و وضوح اوضاع اقتصادی، اجتماعی، و فرهنگی حاکم بر آن سال ها را منعکس کند و تحولات ناشی از جنگ های جهانی را که بین سال های 1914 تا 1945 رخ داد، به خواننده بشناساند.
رمان دختر آسیابان نیز چهره زن را در سال های نه چندان دور اروپا به خوبی نمایان می کند. آنچه اروپا امروز مدعی آن است، بی شک نتیجه مجاهدت های زنانی است که خود و جنس خود را باور داشته اند… و هنوز راهی بس طولانی پیش روست.
داستان کتاب دختر آسیابان
اِما فارست ، دختر آسیابان در فضایی زندگی می کند که نگاه حقیرانه جامعه، به خصوص پدرش، به او اجازه نمی دهد که با وجود توانایی های تحسین برانگیزش، خود را بیرون از مرزهای جنسیتی که برایش کشیده شده ببیند و باور کند. اما در طول زندگی خود از تبعیض ها و خواسته نشدن ها رنج می برد. خود را غاصب جای پسری می بیند که پدرش اشتیاق تولدش را داشت. پدری که ناکامی و بغض این نداری را با بی توجهی، بی مهری و جفاپیشگی به اِما تسکین می دهد و تا بدانجا سقوط می کند که حاضر می شود برای بدست آوردن نوه پسر، با دختر و عشق او به قمار بنشیند. اما با وجود تمام این رنج ها و موانع ، با رفتارهای غلط دوران خود مبارزه می کند و …
آخرین بریده ها
افزودن بریده کتاب